Noi non potemo avere perfetta vita senza amici.
Wir können kein perfektes Leben ohne Freunde führen.
Se due persone pensano lo stesso, sentono lo stesso, che sia amicizia. Perché gli amici a cui ci piace pensare, rimangono per tutta la vita.
Wenn zwei Menschen dasselbe denken, dass gleiche fühlen, lass es Freundschaft sein. Denn Freunde, an die wir gerne denken, bleiben ein lebenlang.
Nil sine magno vita labore dedit mortalibus.
Nichts hat das Leben den Menschen ohne große Anstrengung gegeben.
Sono venuto come straniero e sono rimasto come amico. Incontrarti ha cambiato la mia vita in meglio.
Ich kam als Fremder und blieb als Freund. Dich kennenzulernen veränderte mein Leben zum Positiven.
I veri amici sono come il vino, su cento ne troverai solo due buoni.
Wahre Freunde sind wie Wein, unter hundert findet man nur zwei Gute.
Vale più un amico nella sfortuna che cento amici nella fortuna.
Ein Freund im Unglück ist mehr wert als hundert im Glück.
Vale più un amico nella sfortuna che cento amici nella fortuna.
Ein Freund im Unglück ist mehr Wert als hundert im Glück.
Libri amici, libri magistri.
Bücher sind Freunde, Bücher sind Lehrer.
Gli amici sono come le stelle. Anche se non sempre li vediamo, sono sempre lì.
Freunde sind wie Sterne. Selbst wenn wir sie nicht immer sehen, sind sie doch immer da.
Non conosci veramente i tuoi amici finché non piove. Camminiamo insieme sotto la pioggia. Finché non rivedremo il sole insieme. Prendi la mia mano e guidami sulla mia strada. Non come chiunque altro. Ma come mio migliore amico.
Erst im Regen lernst du deine Freunde wirklich kennen. Lass uns gemeinsam durch den Regen gehen. Bis wir die Sonne gemeinsam wieder sehen. Nimm meine Hand und begleite mich auf meinem Weg. Nicht als irgendwer. Sondern als meine beste Freundin.
| « zurück | 1 | vor » |
|---|
